CAMEROUN - Troisième Enquête Démographique et de Santé (2004)
ID de référence | CMR-INS-EDSIII-2004-V2.2 |
Année | 2004 |
Pays | CAMEROUN |
Producteur(s) | Institut National de la Statistique (INS) - Ministère de la planification de la programmation du développement et de l'aménagement du territoire (MINPLADAT) |
Bailleur(s) | Gouvernement - - Financement ORC Macro, Calverton, Maryland, U.S.A - - Financement Banque Mondiale - BM - Financement USAID - USAID - Financement UNICEF - UNICEF - Financement UNFPA - UNFPA - Financement |
Collection(s) | |
Métadonnées | Documentation au format PDF |
Créé le
Jan 25, 2012
Dernière modification
Nov 09, 2015
Affichage par page
8727447
Dictionnaire de données
Fichier de données: EDS2004HOMME
Contenu | Ce fichier de données contient toutes les variables relatives aux hommes. |
Enregistrements | 0 |
Variable(s) | 1080 |
Structure: | Type: relational Clés: grappe (Numero de grappe), structure (Numero de structure), menage (Numero du menage), numligne (Numero de ligne de la mère) |
Version | Version définitive après tous les travaux d'apurement et ayant servi à l'analyse. |
Producteur | Institut National de la Statistique. |
Données manquantes | Plusieurs codes sont généralement utilisés pour les données manquantes ou des valeurs spéciales. La convention utilisée ici est la suivante : Toute question non posée en raison d'un saut programmé selon la logique du questionnaire (NON APPLICABLE) sera codifiée par un blanc (un vide). Des codes spéciaux sont aussi utilisés de façon standard dans tout le fichier. Ces codes sont enregistrés en remplissant la variable avec des 9s sauf la dernière position qui est remplie selon la convention ci-dessous : Ne sait pas 8 Incohérent 7 Autres 6 Par exemple, si le mois de naissance est inconnu, étant donné que la longueur du champ est de deux caractères, la valeur à saisir devrait être 98. En bref : 1 caractère 2 caractères 3 caractères 4 caractères alpha Non applicable VIDE VIDE VIDE VIDE VIDE Manquant 9 99 999 9999 ? Ne sait pas 8 98 998 9998 Z Incohérent 7 97 997 9997 Y Rien/Personne 0 00 000 0000 Autre 6 96 996 9996 X Réponse spéciale 95,94… 995,994… 9995,9996… W Les champs de saisie qui nécessitent plus de cinq valeurs (valeurs spéciales exclues) et moins de 96 valeurs sont créés avec une longueur de deux caractères, la première position étant toujours un 0 pour les valeurs inférieures à 10. Tous les champs qui nécessitent des valeurs entre 95 et 995 sont créés avec une longueur de trois caractères, la première position étant toujours un 0 pour les |
Contrôles de traitement | Les travaux de contrôle ont été réalisés avec l'appui d'un expert informaticien de l'ORC MACRO. |
Variables
Nom | Libellé | Question | |
MV744A | Wife beating justified if s-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV744B | Wife beating justified if s-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV744C | Wife beating justified if s-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV744D | Wife beating justified if s-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV744E | Wife beating justified if s-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV745 | Activity last 12 months | Activité sexuelle durant les 12 derniers mois? | |
MV750 | Heard sexual transmit. disease | Avoir entendu parler des MST | |
MV751 | Ever heard of AIDS | Avoir entendu parlé du SIDA | |
MV753 | Ways to avoid AIDS | Y-a-t-il quelque chose qu'une personne peut faire pour éviter de contracter le SIDA ou le virus qui cause le SIDA ? | |
MV754A | AIDS: Safe sex -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV754B | AIDS: abstain from sex | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?S'ABSTENIR DE RAPPORTS SEX | |
MV754C | AIDS: use condoms during sex | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?UTILISER DES CONDOMS | |
MV754D | AIDS: only one sex partner | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?LIMITER RAPPORTS SEX. À UN PARTENAIRE /RESTER FIDÉLE À UN SEUL PARTENAIRE | |
MV754E | AIDS: avoid sex prostitutes | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?ÉVITER RAP. SEX. PROSTITUÉES | |
MV754F | AIDS: avoid sex homosexuals | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?ÉVITER RAP. SEX. HOMOSEXUELS | |
MV754G | AIDS: avoid blood transfusions | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?ÉVITER TRANSFUSIONS SANG | |
MV754H | AIDS: avoid injections | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?ÉVITER INJECTIONS | |
MV754I | AIDS: avoid kissing | Que peut-on faire pour eviter d'attraper le sida ?ÉVITER D'EMBRASSER | |
MV754J | AIDS: avoid mosquito bites | Que peut-on faire ?ÉVITER PIQÛRES MOUSTIQUES | |
MV754K | AIDS: protection trad. healer | Que peut-on faire ?CHERCHER PROTECTION DES GUÉRISSEURS TRADITIONNELS | |
MV754L | AIDS: Limit number of sex partners | Que peut-on faire ?LIMITER LE NOMBRE DE PARTENAIRES SEXUELS | |
MV754M | AIDS: Avoid partners who have many partners | Que peut-on faire ?ÉVITER RAP. SEX. AVEC PERSONNES AYANT BEAUCOUP PARTENAIRES | |
MV754N | AIDS: Avoid sex with intravenous drug users | Que peut-on faire ?ÉVITER RAP. SEX. AVEC PERSONNES QUI SE FONT DES INJECTIONS INTRAVEINEUSES DE DROGUES | |
MV754O | AIDS: Avoid sharing razor blades with AIDS patient | Que peut-on faire ?ÉVITER PARTAGER RASOIRS/LAMES | |
MV754P | AIDS: Believe in God | Que peut-on faire ? Croire en Dieu | |
MV754Q | AIDS: Avoid using dirty objects | Que peut-on faire ? Ne pas utiliser les objet souiller | |
MV754R | AIDS: Get examined in the hospital | Que peut-on faire ? Se faire examiner à l'hôpital | |
MV754S | AIDS: Respect hygiene | Que peut-on faire ?respect d'hygiene | |
MV754T | AIDS: Give education on subject | Que peut-on faire ? Education | |
MV754U | AIDS: Avoid blood contact | Que peut-on faire ?Ne pas avoir de contact avec le sang | |
MV754V | AIDS: Do not drink water on the market | Que peut-on faire ?Ne pas boire l'eau au marché | |
MV754X | AIDS: other responses | Que peut-on faire ?AUTRE | |
MV754Z | AIDS: DK ways to avoid AIDS | Que peut-on faire ?NE SAIT PAS | |
MV754CP | Reduce chances of AIDS by always using condoms during sex | Est-ce qu'on peut réduire les risques d’avoir le virus SIDA en utilisant un condom chaque fois qu'on a des rapports sexuels ? | |
MV754DP | Reduce chance of AIDS: have 1 sex partner with no oth partnr | Est-ce qu'on peut réduire les risques d’avoir le virus du SIDA en n’ayant pas du tout de rapports sexuels ? | |
MV754JP | Get AIDS from mosquito bites | Est-ce qu'on peut contracter le virus du SIDA en se faisant piquer par des moustiques ? | |
MV754WP | Get AIDS by sharing food with person who has AIDS | Est-ce qu'on peut contracter le virus du SIDA en partageant la nourriture de quelqu'un atteint du SIDA ? | |
MV756 | Can a healthy person have AIDS | ||
MV759A | Acceptable to discuss AIDS -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759B | Acceptable to discuss AIDS -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759C | Acceptable to discuss AIDS -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759D | Acceptable to discuss AIDS:-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759E | Acceptable to discuss AIDS:-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759F | Acceptable to discuss AIDS:-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759G | Acceptable to discuss AIDS:-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759H | Acceptable to discuss AIDS:-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV759I | Acceptable to discuss AIDS:-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV761 | Last intercourse used condom | La dernière fois que vous avez eu des rapports sexuels avec cette autre personne, est-ce qu'un condom a été utilisé ? | |
MV761B | Intercourse with other woman (1) used condom | La dernière fois que vous avez eu des rapports sexuels avec cette autre personne, est-ce qu'un condom a été utilisé ? | |
MV761C | Intercourse with other woman (2) used condom | La dernière fois que vous avez eu des rapports sexuels avec cette autre personne, est-ce qu'un condom a été utilisé ? | |
MV761D | Intercourse for money used condom | ||
MV762AA | Source for condoms: Governm-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AB | Source for condoms: Governm-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AC | Source for condoms: Family -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AD | Source for condoms: Mobile -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AE | Source for condoms: Public -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AF | Source for condoms: Other p-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AG | Source for condoms: Public -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AH | Source for condoms: Public -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AI | Source for condoms: Public -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AJ | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AK | Source for condoms: Pharmac-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AL | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AM | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AN | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AO | Source for condoms: Other p-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AP | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AQ | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AR | Source for condoms: Private-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AS | Source for condoms: Shop -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AT | Source for condoms: Church -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AU | Source for condoms: Friends-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AV | Source for condoms: CS -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AW | Source for condoms: CS -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AX | Source for condoms: Other -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762AZ | Source for condoms: DK sour-NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BA | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BB | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BC | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BD | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BE | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BF | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BG | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BH | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BI | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BJ | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BK | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BL | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BM | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BN | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BO | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BP | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BQ | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BR | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BS | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BT | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BU | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BV | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BW | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
MV762BX | Source for female condoms: -NA | Variable non introduite dans le contexte Camerounais | |
Total variable(s):
1080 |